ГлавнаяПрозаЭссе и статьиЛитературоведение → ЛИШНИЕ СЛОВА В ТЕКСТЕ

ЛИШНИЕ СЛОВА В ТЕКСТЕ

4 марта 2016 - barguzin
ВЫДЕРЖКИ ИЗ  СТАТЬИ А.Э. МИЛЬЧИНА
ЛИШНИЕ СЛОВА
(Из наблюдений редактора)

О краткости, повышающей качество текста, писали и говорили мастера слова и мудрецы с давних времен.
Анонимному восточному мудрецу приписывают такие слова:

Некто сказал:
– Избегай многословия, ибо оно подобно большому пространству, на котором множество камней преткновения. (Абуль Фарадж. Книга занимательных историй. М., 1957. С. 53)

Эту мысль развивает Гораций:

Кратко скажи, что хочешь сказать:
короткие речи
Легче уловит душа и в памяти легче удержит.

Русские писатели-классики не раз писали, как много для них значит умение вычеркивать лишнее:

Кто умеет и кто в силах свое вычеркивать, тот далеко пойдет. (Ф.М. Достоевский)

От сокращения изложение всегда выигрывает. (Л.Н. Толстой)

Я, кажется, достиг до первого условия художественного исполнения, т.е. до способности вычеркивать без милосердия. (А.К. Толстой)

…Трудность писания, его подвиг, состоит в том, чтобы строить плотину потоку слов и регулировать спуск. (М.М. Пришвин)

Эти суждения применимы не только к художественной прозе, но и к тексту научных сочинений, учебных изданий, публицистических жанров.
Увы, практика показывает, что пишущие словами не дорожат, и наши печатные издания изобилуют словесными излишествами.
Выявить лишние слова и избавиться от них помогает прием определения смысловой или стилистической нагрузки слов. Суть этого приема в том, чтобы, читая, проверять, передает ли слово какой-либо смысл или оттенок смысла и какой именно, привносит ли оно в текст стилистический нюанс или фраза может существовать, ничего не теряя, без этого слова. Иначе: читая слово в контексте, не только понимать его значение, но и выяснять, для чего оно в этом контексте нужно или почему без него нельзя обойтись. Слово, употребление которого не находит оправданий и без которого текст ничего не теряет ни в смысле, ни в эмоциональной окраски - лишнее.

Допустим, редактор читает фразу, которая заканчивается словами "насколько эффективны результаты обзора". Если не проверить, какую роль играет здесь каждое слово, текст можно признать вполне приемлемым. А если подвергнуть его такому испытанию?
«Зачем результаты? – задумается читатель. – Ведь эффективность выражает значение результативности. А к чему обзор? Чтобы указать, что подразумевается действие, а не предмет? Но здесь не важно, обзор – действие или предмет, здесь он выступает в значении предмета. Значит, лучше: насколько эффективны обзоры.
Нетрудно понять М.Е.Салтыкова-Щедрина когда он вычеркивает глагол двигается в следующей фразе Глеба Успенского:
"Через топи… ковыляя на костыле, двигается пожилой человек, отставной солдат, за ним плетется лет десяти худенький мальчик."
Ковыляя... двигается – то же самое, что ковыляет (последний глагол передает и самое движение, и его характер).
Особенно может помочь в борьбе с многословием и пустословием знание типичных словесных излишеств. Это один из самых действенных приемов борьбы с лишними словами. Редактор, который хорошо знает наиболее распространенные, типичные лишние слова, который выработал навык мысленно выделять их при чтении, сумеет ощутимо помочь автору, не овладевшему мастерством писать сжато, экономно, а значит, и более выразительно, а главное, сделает это быстро и без видимого усилия.
Многие типичные лишние слова стали настолько привычными, что их перестают замечать и авторы, и редакторы, и читатели. Слова эти кажутся нужными, почти органично вплетаются в словесную ткань, занимают драгоценное место и незаметно отнимают у читателя время, часто мешая пониманию текста. Тем важнее знать их, чтобы без специального анализа отмечать при чтении и устранять.
Именно для этого ниже характеризуются и демонстрируются некоторые основные группы лишних слов. Автор выявил их в процессе многолетней практической редакторской работы.

  
Группа 1 – это причастия, прилагательные, глаголы, существительные, которыми автор старается обозначить наличие или появление описываемого или упоминаемого предмета (процесса).

Причину такого стремления объяснить очень трудно, потому что никаких сомнений у читателя на этот счет возникнуть не должно: коль скоро предмет описывается или упоминается, значит, он существует или появляется, и подчеркивать это нет никакой надобности. Но авторы упорно пишут о наличии описываемого предмета. Например:

"Составить строго научный план развития экономики, учесть все имеющиеся в хозяйстве резервы – задача весьма трудоемкая."

Если спросить автора и редактора этого текста: «А можно ли учесть резервы, которых нет?» – они, удивившись вопросу, вряд ли затруднятся с отрицательным ответом. Но тогда почему не написать все резервы хозяйства? Разве это может вызвать хоть какое-то недоумение читателя? Однако такого рода пустословие не замечается, и печатные тексты пестрят подобными излишествами.

    Группа 2 – существительные, причастия, прилагательные, глаголы, выражающие действие, которое обозначать не обязательно, поскольку описываемый предмет иначе действовать или соотноситься с другим предметом не может. Именно потому С.И. Вавилов, редактируя статью для БСЭ, выбрасывает слово высказанной в тексте: "согласно гипотезе, высказанной Бёте…".

    Группа 3 – глаголы или отглагольные существительные, передающие действие, которое уже выражено глаголом или существительным, стоящим рядом.

Например, пишут (и подписывают в набор и печать): успешное осуществление координации, хотя координация – действие, и слово осуществление поэтому лишнее; успешная координация – короче и лучше. Но, видимо, неосознанно желая подчеркнуть ослабленную глагольность таких существительных, пишущие не замечают этой возможности.

 Группа 4 – прилагательные, причастия, местоимения, ничем не дополняющие характеристику предмета, обозначенного существительным, к которому они относятся.

Ничего не потеряет читатель, если многие научные и другие книги похудеют после того, как из них вычистят прилагательные, причастия, местоимения типа определенный, некоторый, какой-нибудь, некий, соответствующий, известный, конкретный, необходимый, различный, человеческий и подобные во всех случаях, когда существительные, к которым они относятся, и не могут быть иными. Например: "Термин абстракция имеет два основных значения: 1) определенного познавательного процесса..."
Зачем автор вставил здесь слово "определенного"? Какую смысловую нагрузку оно несет? Что изменится, если прочитать ту же фразу без него? Очень немногое.
    Группа 5 – неоправданно употребленные усиливающие наречия типа совершенно. Например: "Удивительнейшее, совершенно самобытное решение городских ансамблей" (прилагательное "самобытное" по самому смыслу не требует, чтобы подчеркивалась степень этого качества).
 Группа 6 – слова, дублирующие по смыслу другие слова. Например:
Хронологический период (период и есть отрезок времени).

 

© Copyright: barguzin, 2016

Регистрационный номер №0332730

от 4 марта 2016

[Скрыть] Регистрационный номер 0332730 выдан для произведения: ВЫДЕРЖКИ ИЗ  СТАТЬИ А.Э. МИЛЬЧИНА
ЛИШНИЕ СЛОВА
(Из наблюдений редактора)

О краткости, повышающей качество текста, писали и говорили мастера слова и мудрецы с давних времен.
Анонимному восточному мудрецу приписывают такие слова:

Некто сказал:
– Избегай многословия, ибо оно подобно большому пространству, на котором множество камней преткновения. (Абуль Фарадж. Книга занимательных историй. М., 1957. С. 53)

Эту мысль развивает Гораций:

Кратко скажи, что хочешь сказать:
короткие речи
Легче уловит душа и в памяти легче удержит.

Русские писатели-классики не раз писали, как много для них значит умение вычеркивать лишнее:

Кто умеет и кто в силах свое вычеркивать, тот далеко пойдет. (Ф.М. Достоевский)

От сокращения изложение всегда выигрывает. (Л.Н. Толстой)

Я, кажется, достиг до первого условия художественного исполнения, т.е. до способности вычеркивать без милосердия. (А.К. Толстой)

…Трудность писания, его подвиг, состоит в том, чтобы строить плотину потоку слов и регулировать спуск. (М.М. Пришвин)

Эти суждения применимы не только к художественной прозе, но и к тексту научных сочинений, учебных изданий, публицистических жанров.
Увы, практика показывает, что пишущие словами не дорожат, и наши печатные издания изобилуют словесными излишествами.
Выявить лишние слова и избавиться от них помогает прием определения смысловой или стилистической нагрузки слов. Суть этого приема в том, чтобы, читая, проверять, передает ли слово какой-либо смысл или оттенок смысла и какой именно, привносит ли оно в текст стилистический нюанс или фраза может существовать, ничего не теряя, без этого слова. Иначе: читая слово в контексте, не только понимать его значение, но и выяснять, для чего оно в этом контексте нужно или почему без него нельзя обойтись. Слово, употребление которого не находит оправданий и без которого текст ничего не теряет ни в смысле, ни в эмоциональной окраски - лишнее.

Допустим, редактор читает фразу, которая заканчивается словами "насколько эффективны результаты обзора". Если не проверить, какую роль играет здесь каждое слово, текст можно признать вполне приемлемым. А если подвергнуть его такому испытанию?
«Зачем результаты? – задумается читатель. – Ведь эффективность выражает значение результативности. А к чему обзор? Чтобы указать, что подразумевается действие, а не предмет? Но здесь не важно, обзор – действие или предмет, здесь он выступает в значении предмета. Значит, лучше: насколько эффективны обзоры.
Нетрудно понять М.Е.Салтыкова-Щедрина когда он вычеркивает глагол двигается в следующей фразе Глеба Успенского:
"Через топи… ковыляя на костыле, двигается пожилой человек, отставной солдат, за ним плетется лет десяти худенький мальчик."
Ковыляя... двигается – то же самое, что ковыляет (последний глагол передает и самое движение, и его характер).
Особенно может помочь в борьбе с многословием и пустословием знание типичных словесных излишеств. Это один из самых действенных приемов борьбы с лишними словами. Редактор, который хорошо знает наиболее распространенные, типичные лишние слова, который выработал навык мысленно выделять их при чтении, сумеет ощутимо помочь автору, не овладевшему мастерством писать сжато, экономно, а значит, и более выразительно, а главное, сделает это быстро и без видимого усилия.
Многие типичные лишние слова стали настолько привычными, что их перестают замечать и авторы, и редакторы, и читатели. Слова эти кажутся нужными, почти органично вплетаются в словесную ткань, занимают драгоценное место и незаметно отнимают у читателя время, часто мешая пониманию текста. Тем важнее знать их, чтобы без специального анализа отмечать при чтении и устранять.
Именно для этого ниже характеризуются и демонстрируются некоторые основные группы лишних слов. Автор выявил их в процессе многолетней практической редакторской работы.

  
Группа 1 – это причастия, прилагательные, глаголы, существительные, которыми автор старается обозначить наличие или появление описываемого или упоминаемого предмета (процесса).

Причину такого стремления объяснить очень трудно, потому что никаких сомнений у читателя на этот счет возникнуть не должно: коль скоро предмет описывается или упоминается, значит, он существует или появляется, и подчеркивать это нет никакой надобности. Но авторы упорно пишут о наличии описываемого предмета. Например:

"Составить строго научный план развития экономики, учесть все имеющиеся в хозяйстве резервы – задача весьма трудоемкая."

Если спросить автора и редактора этого текста: «А можно ли учесть резервы, которых нет?» – они, удивившись вопросу, вряд ли затруднятся с отрицательным ответом. Но тогда почему не написать все резервы хозяйства? Разве это может вызвать хоть какое-то недоумение читателя? Однако такого рода пустословие не замечается, и печатные тексты пестрят подобными излишествами.

    Группа 2 – существительные, причастия, прилагательные, глаголы, выражающие действие, которое обозначать не обязательно, поскольку описываемый предмет иначе действовать или соотноситься с другим предметом не может. Именно потому С.И. Вавилов, редактируя статью для БСЭ, выбрасывает слово высказанной в тексте: "согласно гипотезе, высказанной Бёте…".

    Группа 3 – глаголы или отглагольные существительные, передающие действие, которое уже выражено глаголом или существительным, стоящим рядом.

Например, пишут (и подписывают в набор и печать): успешное осуществление координации, хотя координация – действие, и слово осуществление поэтому лишнее; успешная координация – короче и лучше. Но, видимо, неосознанно желая подчеркнуть ослабленную глагольность таких существительных, пишущие не замечают этой возможности.

 Группа 4 – прилагательные, причастия, местоимения, ничем не дополняющие характеристику предмета, обозначенного существительным, к которому они относятся.

Ничего не потеряет читатель, если многие научные и другие книги похудеют после того, как из них вычистят прилагательные, причастия, местоимения типа определенный, некоторый, какой-нибудь, некий, соответствующий, известный, конкретный, необходимый, различный, человеческий и подобные во всех случаях, когда существительные, к которым они относятся, и не могут быть иными. Например: "Термин абстракция имеет два основных значения: 1) определенного познавательного процесса..."
Зачем автор вставил здесь слово "определенного"? Какую смысловую нагрузку оно несет? Что изменится, если прочитать ту же фразу без него? Очень немногое.
    Группа 5 – неоправданно употребленные усиливающие наречия типа совершенно. Например: "Удивительнейшее, совершенно самобытное решение городских ансамблей" (прилагательное "самобытное" по самому смыслу не требует, чтобы подчеркивалась степень этого качества).
 Группа 6 – слова, дублирующие по смыслу другие слова. Например:
Хронологический период (период и есть отрезок времени).

 
 
Рейтинг: 0 2604 просмотра
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!