ГлавнаяПесниПесниБаллады → Мой друг Дерево. перевод песни

Мой друг Дерево. перевод песни

27 августа 2017 - Арбер Йамолсен
Давно тебя хотела видеть,
мой старый друг, мой друг из детства,
хотела многим поделиться
и знала, что меня поймешь.
Девчонкой малой приходила
к тебе с проблемами своими.
и все печали улетали,
ведь знала, друг мой защитит.
Бывало, плакала в объятьях,
ты утешал, листвою гладя
мои косички, старый друг.

Мой клен, мой друг в беде,
он пал на утренней заре.

Ты утром пал, пришла я поздно,
не будешь на ветру качаться,
лежать ты должен у дороги,
и тот, кто здесь проходит мимо,
не замечая твоей боли,
склонившиеся книзу ветви
ломает жесткою рукой.
Покой мой у кого найду я,
который был в тени твоей?
Мой лучший друг теперь потерян,
кто с детством связывал меня.

Мой друг, мой клен погиб...

Дом из бетона скоро встанет
там, где его свалили с ног,
и серые возникнут стены,
где в свете солнца он лежит.
Произойдет быть может чудо,
я ожидать то буду тайно,
и зацветет пред домом садик,
и встанет к жизни новой друг.
Однако мал и слаб он будет,
и даже через дестилетья
не станет он таким, как был.

Мой друг, мой клен...

......

Mein Freund der Baum
(Songtext von Alexandra)

Ich wollt dich längst schon wiedersehn,
mein alter Freund aus Kindertagen,
ich hatte manches dir zu sagen,
und wußte, du wirst mich verstehen.
Als kleines Mädchen kam ich schon
zu dir mit all den Kindersorgen.
Ich fühlte mich bei dir geborgen,
und aller Kummer flog davon.
Hab ich in deinem Arm geweint,
strichst du mit deinen grünen Blättern
mir übers Haar, mein alter Freund.

Mein Freund der Baum ist tot,
er fiel im frühen Morgenrot.

Du fielst heut früh, ich kam zu spät,
du wirst dich nie im Wind mehr wiegen,
du mußt gefällt am Wege liegen,
und mancher, der vorüber geht,
der achtet nicht den Rest von Leben
und reißt an Deinen grünen Zweigen,
die sterbend sich zur Erde neigen.
Wer wird mir nun die Ruhe geben,
die ich in Deinem Schatten fand?
Mein bester Freund ist mir verloren,
der mit der Kindheit mich verband.

Mein Freund der Baum ist tot ...

Bald wächst ein Haus aus Glas und Stein,
dort wo man ihn hat abgeschlagen,
bald werden graue Mauern ragen,
dort wo er liegt im Sonnenschein.
Vielleicht wird es ein Wunder geben,
ich werde heimlich darauf warten,
vielleicht blüht vor dem Haus ein Garten,
und er erwacht zu neuem Leben.
Doch ist er dann noch schwach und klein,
und wenn auch viele Jahre gehen,
er wird niemehr derselbe sein.

Mein Freund der Baum...

 

© Copyright: Арбер Йамолсен, 2017

Регистрационный номер №0394548

от 27 августа 2017

[Скрыть] Регистрационный номер 0394548 выдан для произведения: Давно тебя хотела видеть,
мой старый друг, мой друг из детства,
хотела многим поделиться
и знала, что меня поймешь.
Девчонкой малой приходила
к тебе с проблемами своими.
и все печали улетали,
ведь знала, друг мой защитит.
Бывало, плакала в объятьях,
ты утешал, листвою гладя
мои косички, старый друг.

Мой клен, мой друг в беде,
он пал на утренней заре.

Ты утром пал, пришла я поздно,
не будешь на ветру качаться,
лежать ты должен у дороги,
и тот, кто здесь проходит мимо,
не замечая твоей боли,
склонившиеся книзу ветви
ломает жесткою рукой.
Покой мой у кого найду я,
который был в тени твоей?
Мой лучший друг теперь потерян,
кто с детством связывал меня.

Мой друг, мой клен погиб...

Дом из бетона скоро встанет
там, где его свалили с ног,
и серые возникнут стены,
где в свете солнца он лежит.
Произойдет быть может чудо,
я ожидать то буду тайно,
и зацветет пред домом садик,
и встанет к жизни новой друг.
Однако мал и слаб он будет,
и даже через дестилетья
не станет он таким, как был.

Мой друг, мой клен...

......

Mein Freund der Baum
(Songtext von Alexandra)

Ich wollt dich längst schon wiedersehn,
mein alter Freund aus Kindertagen,
ich hatte manches dir zu sagen,
und wußte, du wirst mich verstehen.
Als kleines Mädchen kam ich schon
zu dir mit all den Kindersorgen.
Ich fühlte mich bei dir geborgen,
und aller Kummer flog davon.
Hab ich in deinem Arm geweint,
strichst du mit deinen grünen Blättern
mir übers Haar, mein alter Freund.

Mein Freund der Baum ist tot,
er fiel im frühen Morgenrot.

Du fielst heut früh, ich kam zu spät,
du wirst dich nie im Wind mehr wiegen,
du mußt gefällt am Wege liegen,
und mancher, der vorüber geht,
der achtet nicht den Rest von Leben
und reißt an Deinen grünen Zweigen,
die sterbend sich zur Erde neigen.
Wer wird mir nun die Ruhe geben,
die ich in Deinem Schatten fand?
Mein bester Freund ist mir verloren,
der mit der Kindheit mich verband.

Mein Freund der Baum ist tot ...

Bald wächst ein Haus aus Glas und Stein,
dort wo man ihn hat abgeschlagen,
bald werden graue Mauern ragen,
dort wo er liegt im Sonnenschein.
Vielleicht wird es ein Wunder geben,
ich werde heimlich darauf warten,
vielleicht blüht vor dem Haus ein Garten,
und er erwacht zu neuem Leben.
Doch ist er dann noch schwach und klein,
und wenn auch viele Jahre gehen,
er wird niemehr derselbe sein.

Mein Freund der Baum...

 
 
Рейтинг: +1 420 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!